菜園村

石崗菜園村位於香港新界,是一條非原居民村,2009年為要建造廣深港高速鐵路的列車停車側綫及緊急救援站,香港特區政府全面清拆菜園村,拆 遷計劃除了引起村民拒絕搬遷外,並引起社會一連串的反高鐵運動,包括80後的年青人自發在五個立法會分區進行四日三夜苦行(每行二十六步則跪下一次),廢墟藝術節和萬人包圍立法會等等。最後政府以六百六十九億通過高鐵撥款,菜園村在2010年亦被清拆,在村民努力下在石崗附近再建菜園新村,希望建造香港第 一個低碳生活的生態示範村。

我用了一台8x10大畫幅相機 (large format camera)去拍攝「菜園村群像照系列」,在拆遷的抗爭運動中我把作品放大貼到菜園村一組人去樓空的屋子上,鼓勵受壓迫的村民。在巨幅的肖像面前,我們感知到自己並非他人世界的主宰,在大底片特有的淺景深中,焦點自然地流動、凝聚在被攝影者的眼眸深處:觀者、攝者、被攝者在這一點相遇去理解彼此。我現在 把攝影視為自己日常的修行工具,透過不同的過程去修好自己對當下世界的心,了知無常是世情的真諦,把「無常」視為「恆常」,不再去維護無常所產生扭曲了的 「自我」,減少不善的思想和行為,祝福地球上所有的生命。

Shek Kong Village in the New Territories, Hong Kong is a non-indigenous village. In 2009, due to the construction of the train stop siding and emergency rescue station of the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link, the Hong Kong SAR Government announced a comprehensive demolition plan in Tsoi Yuen Village. In addition to villagers refusing to relocate, the plans triggered a series of anti-express rail campaign. A group of post-80s initiated ascetics (kneeling once every 26 steps) at five geographical Legislative Council constituencies. They also organised the Village Ruins Festivals and had 10,000 people gathering around the Legislative Council. Eventually, the government approved the $66.9 billion funding for the Express Rail Link. The Village was demolished in 2010. With efforts of the villagers, they built a new village near Shek Kong, hoping to demonstrate the first low-carbon ecological village in Hong Kong. I used a 8×10 large format camera to shoot the Village Group Portrait Series. During the anti-demolition campaign, I pasted my enlarged works at houses no longer occupied, in order to encourage the oppressed villagers.

In front of the huge portraits, we understood that we should not dictate others’ fate. In the shallow landscape and deep field unique in the big negatives, the focus flows naturally to deep in the photographer’s eyes: the viewer, the photographer, and the subject meet at this point to comprehend each other. Now I practice photography in my daily life to fix my perspective on this world through different processes. I hope to understand that impermanence is the essence of this world. I hope to regard the “impermanence” as “eternity”, but not to justify the distorted ‘self’ due to impermanence, in order to reduce selfish thinking and behavior, and send blessings to all forms of life on the Earth.

發表迴響